Las abreviaturas del lenguaje jurídico alemán suelen ser en muchas ocasiones la clave para entender el significado completo del texto. Esto se aprecia especialmente en el lenguaje jurídico ya que las abreviaturas son una de sus principales características.
Es normal que no reconozcamos las abreviaturas y tengamos que buscarlas continuamente, pero poco a poco iremos conociendo más y ampliaremos nuestra lista. Esto nos facilitará no solo la comprensión del texto sino también el proceso de la propia traducción. A continuación, propongo una breve lista que quizás pueda servirte de ayuda para ir conociendo algunas abreviaturas típicas del lenguaje jurídico alemán:
Abreviatura | Palabra completa en alemán | Significado en español |
BGB | Bürgerliche Gesetzbuch | Código Civil alemán |
StGB | Strafgesetzbuch | Código penal alemán |
ZPO | Zivilprozessordnung | Ley de enjuiciamiento civil alemana |
StPO | Strafprozessordnung | Ley de enjuiciamiento criminal |
e.V. | Eingetragener Verein | Sociedad registrada |
GG | Grundgesetz | Ley fundamental alemana |
GVG | Gerichtsverfassungsgesetz | Ley alemana sobre la organización de los tribunales |
GmbH | Gesellschaft mit beschränkter Haftung | Sociedad de responsabilidad limitada |
AG | Amtsgericht | Juzgado local |
LG | Landesgericht | Tribunal regional |
OLG | Oberlandesgericht | Tribunal Regional Superior |
BGH | Bundesgerichtshof | Tribunal Supremo Federal |
VwVfG | Verwaltungsverfahrensgesetz | Ley de procedimientos administrativos |
BauGB | Baugesetzbuch | Ley de edificación |
BA | Bundesagentur für Arbeit | Agencia Federal de Empleo |
BVerwG | Bundesverwaltungsgericht | Tribunal Administrativo Federal |
AO | Abgabenordnung | Ley general tributaria |
BDSG | Bundesdatenschutzgesetz | Ley federal alemana sobre la protección de datos |
GVG | Gerichtsverfassungsgesetz | Ley Orgánica del Poder Judicial |
StvollG | Strafvollzugsgesetz | Ley penitenciaria |
ArbG | Arbeitsgericht | Juzgado laboral |
FG | Finanzgericht | Tribunal económico – administrativo |
GewO | Gewerbeordnung | Código alemán industrial |
Tabla con abreviaturas del lenguaje jurídico alemán.
Cuando nos encontramos con abreviaturas como las anteriores mientras traducimos o leemos un texto jurídico, no solo nos enfrentamos a la dificultad de descifrarlas sino también de encontrar su equivalente lingüístico en la lengua meta.
Agrego algunos enlaces que pueden servirte de ayuda en caso de que no encuentres qué significa la abreviatura que buscas: