Las diferentes modalidades de la interpretación

consiste en traducir documentos con carácter legal de un idioma a otro.

La principal diferencia entre la traducción y la interpretación es la manera en la que se llevan a cabo. De esta manera, el traductor trabaja por escrito mientras que el intérprete lo hace de forma oral. No obstante, dentro de la propia interpretación podemos encontrar diferentes modalidades (interpretación consecutiva, interpretación simultánea, interpretación susurrada, traducción a la vista, entre otras). Las modalidades más comunes […]

Ir al contenido