Traducción jurada del permiso de conducir español-alemán​

Traducción jurada del permiso de conducir español-alemán

La traducción jurada del permiso de conducir en Alemania

Uno de los encargos que más suele solicitarse es la traducción jurada del permiso de conducir. El carnet de conducir suele necesitarse para muchos procedimientos en países extranjeros y es necesario su traducción jurada. En Alemania, necesitaríamos llevar nuestro carnet de conducir acompañado por su traducción jurada. En caso de las licencias de conducir expedidas en países no pertenecientes a la Unión Europea el trámite se complica un poco más, te lo cuento más abajo.

También, te cuento otros datos que necesitas saber sobre la traducción jurada de tu carné de conducir, licencia de conducir, permiso de conducir, licencia de conducción, brevete o licencia nacional de conducir en Alemania.

Tabla de contenidos

¿Cuándo necesito la traducción jurada de mi permiso de conducir?

Las autoridades alemanas solicitarán la traducción jurada de tu permiso de conducir o licencia de conducir de Argentina, Uruguay, Perú, Venezuela, México, Chile, Ecuador, Colombia, Guatemala, Bolivia, Paraguay, República Dominicana, Cuba y, en general, cualquier país de habla hispana que no sea miembro de la Unión Europea.

En función del país donde se haya expedido la licencia o el permiso de conducir, se solicitarán unos requisitos u otros. Por ejemplo, puede ser necesario que se realice un examen de aptitud, que solamente se presente la traducción jurada de la autorización o que se realicen unas prácticas de conducción.

La traducción jurada del permiso o licencia de conducir no solamente es necesaria para poder conducir en Alemania legalmente, sino que también nos puede hacer falta a la hora de contratar un seguro o para cualquier otro trámite.

¿Qué requisitos debe cumplir la traducción jurada de mi permiso de conducir?

Al igual que las traducciones juradas de otros documentos se deberán cumplir con ciertos requisitos. Entre ellos es fundamental que la traducción jurada vaya firmada y sellada por la traductora jurada y que se haya reproducido de manera fiel y exacta todo el contenido del documento.

Para ello, siempre intentamos reproducir el formato del documento original lo más exacto posible, ya que esto facilita al destinatario a reconocer los datos principales y a moverse por el documento.

Las traducciones juradas siempre van grapadas a las copias de los documentos originales.

En el siguiente enlace puede obtener más información sobre las traducciones juradas o sobre las traducciones certificadas y sus requisitos.

Solicitar la traducción jurada de mi permiso de conducir

Si necesitas la traducción jurada de tu permiso de conducir del español al alemán o viceversa, estaremos encantadas de ayudarte.

Puedes enviarnos una copia escaneada del documento en cuestión a info@paulajorge-traducciones.com o, si lo prefieres rellenar el formulario.

¿Cuánto cuesta la traducción jurada del permiso de conducir?

Es una de las preguntas que más recibo, no solamente para este tipo de documento, sino para cada encargo (no juzgo, yo pregunto hasta cuando compro el pan). No obstante, es muy difícil indicar un presupuesto exacto ya que el precio varía en función del documento, del país de procedencia, de su extensión y de la combinación de idiomas.

Si deseas solicitar un presupuesto estaré encantada de enviártelo, lo tendrás listo en menos de dos horas.

¿Cuánto tarda la traducción jurada?

Es la pregunta mejor amiga de la de «¿Cuánto cuesta?». En este caso, como suelen ser documentos cortos, necesitamos menos tiempo y en 2-3 días laborales siempre suele estar listo.

No obstante, hay que tener en cuenta que este tipo de traducción siempre suele requerirse en papel, por lo que tienes que contar con el tiempo que tarde el correo postal.

Traducción jurada del permiso de conducir español-alemán

Si lo que necesitas es la traducción jurada del alemán al español de tu permiso de conducir también podemos ayudarte. 

¿Tengo que traducir mi permiso de conducir extranjero en España?

La DGT (Dirección General de Tráfico) nos indica que:

  1. Aquellos permisos de conducir emitidos en Europa son totalmente válidos en España.
  2. En el caso de países fuera d de la UE necesitarás un permiso internacional de conducir y acompañado por el permiso de conducir original.
  3. Se puede circular con aquellos permisos redactados en otros idiomas que no sea el español siempre y cuando vayan acompañados de la traducción jurada.

Para leer la información completa puedes acceder al siguiente enlace.

El permiso de conducir internacional

Puede ser de gran utilidad, pero tal y como indican las páginas oficiales solamente son válidos para un periodo de tiempo (tiene validez de un año).

Si lo que quieres es asentarte en España o realizar diferentes trámites deberás canjear tu permiso de conducir o realizar la traducción jurada de alemán a español de tu permiso de conducir.

En el siguiente enlace puedes ver más información sobre cómo canjear tu licencia o permiso de conducir.

Blog relacionados

Ir al contenido