Traducir el certificado de nacimiento del español al alemán

Traducir el certificado de nacimiento del español al alemán ¿Qué tiene que saber sobre el certificado de nacimiento? Cuando emigramos ...

Intérprete inglés – español en España

Intérprete inglés-español en España Las ferias internacionales son una de las mejores formas de dar a conocer a su empresa ...

Intérprete inglés-español Düsseldorf

Intérprete inglés o alemán – español en Düsseldorf Las ferias internacionales son una de las mejores formas de dar a ...

Traducción jurada

TRADUCCIÓN JURADA DEL ALEMÁN AL ESPAÑOL ¿Qué es la traducción jurada? La traducción jurada también conocida como traducción oficial, certificada ...

Traducción de documentos para crédito hipotecario

Traducción jurada para crédito hipotecario alemán-español Son muchos los que tras vivir unos años en Alemania y haber ahorrado una ...

Las diferentes modalidades de la interpretación

La principal diferencia entre la traducción y la interpretación es la manera en la que se llevan a cabo. De ...

Traducción jurada de contratos del alemán al español

Traducción jurada de contratos del alemán al español ¿Necesita traducir un contrato ya sea de arrendamiento, compraventa o de trabajo ...

Abreviaturas del lenguaje jurídico alemán

Las abreviaturas del lenguaje jurídico alemán suelen ser en muchas ocasiones la clave para entender el significado completo del texto ...

La gestión de proyectos de traducción

La gestión de proyectos de traducción no solo es importante en una agencia de traducción o en una empresa internacional ...

El perfil del traductor jurídico

El traductor jurídico es aquel profesional que traduce documentos con carácter legal de un idioma a otro. De esta manera, ...
Scroll hacia arriba